Antica Confetteria Romanengo

Per Romanengo la stagionalità delle colture determina il ciclo produttivo. Gennaio è il tempo del cioccolato, nei mesi di Febbraio e Marzo è protagonista la mandorla, con i dolci di carnevale e i Quaresimali. Maggio è il tempo della rosa: i petali di questo fiore diventano deliziosi sciroppi e conserve. In estate la frutta matura viene candita e si preparano confetture, sciroppi e paste di frutta. Ottobre e Novembre sono i mesi dei marroni, il Natale si celebra con la frutta candita, ma anche confetti, mostarde di frutta, torroni, demisucres fondants e pralines.

For Romanengo the productive seasonality of fresh products determines our productive cycle. January is the time for chocolate, in February and March the almond is the star of Carnival and Lenten sweets. May is the time for roses, delicious preserves and syrups are made with rose petals. In summer time seasonal fruit is candied and preserves, syrups and fruit pastes are made. In October and November there is the time for marrons glacés, at Christmas time we celebrate with candied fruit, also dragées, fruit preserves, nougat, demi-sucres, fondants and pralines.

17/20

Confetteria | Dragées maker